Hogyan írjunk egy címet angolul gyakran ismételt kérdések a fórum
Mike azt mondja:
Snake válaszolja:
Nina azt mondja:
House egy lövés jelentheti nem csak a száma / szerkezet, hanem csak a házszámot (Moszkva lebontott sok ház a régi sétányok, és a többi számok vannak, mint 7/15 számozási nem törik). Kiejteni ilyen számot kell „épület huszonöt perjel két, ulitsa Yeremenko”.
Victor azt mondja:
Magyarországon valószínűleg ez volt írva, természetesen fordított sorrendben.
Szóval, az írás Észak-Amerikában
RDM választ:
Chaika válaszol:
Az USA-ban van, hogy a nevét a Country angol alatti cél címe:
Deutsches Rotes Kreuz,
Carstennstrasse 58
D-12205 Berlin,
Németország
Vasik választ:
Frankie Goes to Bollywood mondja:
Chaika teljesen igaza, meg kell írni a következő (ha érdekli, hogy ez):
Magyarország
197.372, Budapest
Bogatyrskiy Avenue d. 53, blokk 3, q. 160
Merzlyakov N.
OROSZORSZÁG
Ha valaki, aki azt írja, jól, csak nem vágja kirillskom alfabete, akkor:
Rossija
197.372, g. Szentpétervár
Bogatyrskij prospekt d. 53, korpus 3, kv. 160
Merzljakovu N. N.
OROSZORSZÁG
Megjegyzés: Minden lehetőség van arra, mint a „53 Boulevard of Mighty Titans, Suite 160” kérem, hagyjon tanárok AP a középiskolákban.
Fotina választ:
utcanév, házszám, lakásszám;
Íme a hely (város, város, stb ...);
a régió nevét (régió, autonóm régió, ország);
ország (nemzetközi levelek);
Referencia és információs portál „magyar”
"Pismovnik"
vezető szakasz,
Kis Sukharevsky sávban. 11
Budapest, 123000.
I. I. Ivanovu,
Str. Kert, d., 25.,
Mytischi, Moszkva Region,
301.002.
Ezen az alapon, ha egy levelet küldött a külföldi, miután az index elég írni az ország nevét az ország nyelvén, ahol a feladó.
Aiduza választ:
Aiduza választ:
Nos, hány lehetséges. )
Lika mondja:
GreatDrake választ:
Én egyenes és írok: Oroszország, Moszkva, ul. Molodezhnaya, dom 7, kv.333