Szegény bátyám, tudod, hogy a magyarok, vagy tanítani albán stsuko! Part II david 2


Kik a hősök a GS hagytak figyelmen kívül? Uncle Kaan, a paleoantropológussal Shapsha, Zoyza jelölt, író T. Kuur érvényes közönséges Dimbach tartomány Aya, egy tolvaj-visszaeső Kiwi Popshu költő Verbliben, anya Tay asszony Guo, Illy Tader, asszisztens Koch, Kalu-Rascal professzor Porrumovarrui, Dak Potten (Általános) rabjává Beau KETRA mutáns boshki Prince Kearney, virtuális privát atka kapitány Pudurash, fejedelemség ondol, Hazzalg sziget Kol Anipsu szer Traveler Kur (tervezet formájában - Kuru) ügynök Traveler tapa-Petushok (tervezet formájában - tapa-Hen), junior tanácsadó igazságszolgáltatás Fil Teak Általános Shekagu Általános Ode, Gabelli parancsnok, tábornagy Iza Petrocem, tikfa Fez (vadkan).

„A veszélyes dolog - a valószínűsége [mérkőzés] közel van a nullához. A figyelmes olvasó csak ABS-anyagok adna a világnak az esszé „végrehajtása rendkívül valószínűtlen események kialakulását a fiktív tulajdonneveket fikció.” És bizonyítani ezt az esszét egy egyszerű tétel (hasonlóan a jól ismert „nagy számok törvénye”): azonban furcsa és ritka látszólag nem kitalált név, amit a saját, jó esélye van, hogy a név már használatban van valahol és valamikor az évszázadok, közel a egységét. "

Caan és T. Kuur. látszólag által analógiájára Gaál, és Toot, két mássalhangzó és egy magánhangzó a közepén egy dupla. Ez gyakori a magyar vezetékneveket. Meg kell azonban jegyezni, hogy a T. Kuur valószínűleg rokona vezérezredes Tuura a „ragadozó dolgok Century” (ezredes Nai-Tours és a várható rokona „A fehér gárda”), de a nevét a karakterek HVV egy téma egy másik tanulmány.

Atka - Magyarországon térkép 15-17 évszázadok (p. 377) egy város Liptau (Liptov), ​​de valószínűleg még csinálni vele, és ez is „Hura-búrok”.

Ki van még? Verbliben, Pudurash, ondol, Hazzalg, Anipsu, Filtik, Shekagu, Gabelli.

Filtik - Junior tanácsadó, egy kis valamit, csavar-csavar-Shpuntik-kürt. A vetőmag vették Feldesh.

„31.10.03
Hányan emlékeznek, mindig volt egy hely nevét hiány a karakterek - különösen véletlen, epizodikus. Általában vesszük őket feküdt az asztal alatt az újság (ha jól emlékszem, volt Vecherovsky), vagy a találgatás ki a könyvespolc kis (Kammerer) vagy „fordult kifordítva”.

Mi továbbra is. Fejedelemség ondol továbbra is, hogy a ragadozó razziák a szigeten Hazzalg. Hazzalg - rich szó jellegzetes és zörgés. Ha vonz a magyar, szerettem volna megközelíteni az újságban: „Hazánk” oldaltól 394. De mint mindig, ez nem valószínű. Hajlok arra, hogy úgy gondolja, hogy ez a másik irányba Glasgow, megerősített csenget. A ondol tehát Londonban. „Szem” és a „kéz” is furcsa módon használható.

Költő Verbliben azonos módszer Berlin. Szintén egy elme tiszta német. De senki sem mondta, hogy ő egy helyi költő, talán ez a világhírű külföldi. Vagy megint menedzselt osztrák-magyar motívumok: a költő főváros, Bécs. Elméletileg szabad vers, de az kicsit egyenes vonal, az úgynevezett költő verse. És tudott állni, és ugyanolyan kitalált „umklaydet” a „Hétfő”: hogyan BNS mondta elérhető interjúk, ott véletlenszerűen vett a német szókincs szó «umkleiden», és akkor vehet «verblieben», «a» és «f „ebben az esetben nem számít.

Itt a karakterek véget, és hogy a második rész a tanulmány is elkészült. Azok a karakterek, akik nem a szilárd alapot a Magyar-albán, az olvasók továbbra is függetlenül forognak. De túl nem kap végzett el: az első, visszafejtése sima az út a skizofrénia, másrészt:

„Maxim várta a távolból, mosolygó előre.
- Játsszunk egy szót - mondta.
Guy felnyögött. "

„31.10.03
Itt van - egészen véletlenül. Glavred Detgiz utasította őket, hogy semmit, de nem a magyar, és mi - valahogy - a németek által választott és általában adta az egész regény egy német akcentussal - „pantservageny”, „dummkopf”, és így tovább. "

Például egy ilyen jelenet:

„- Hogy van még az írást? - kérdezte Varibobu. - Gaal? Vagy csak - Gal?
- Nem, uram - mondta Guy. - A nevem Gaal.
- Kár - mondta elgondolkodva Varibobu szopás tollat. - Ha lehetséges volna, hogy „Gal” - csak, hogy illeszkedjen a helyére.
Írni, írni, tintatartó, Guy gondolta. Nincs vonal mentéséhez. Tizedes hívják. "

„Ez tizedes Serembesh, bátor tartályos, mondta egyszer a sötét után a fények-out laktanya, mintha a fehér tengeralattjárók megy nem közönséges tengerész - halott matrózok rájuk menni, szolgálja a második ciklus, és néhány - a gyávák, akik meghaltak a félelem, e dosluzhivayut az első. "

Ez a laktanyában, és finom nyilvános romantikus költő Zef Serembe írta ezt a verset „Sors”, „Life” és a „Sailor”.

„- Nincs értelme beszélni, - mondta hirtelen Memo. - Nem tudja, mi az. Fogalma sincs, hogy mit jelent - várni minden nap a következő ülésen. "

Azonban a költő-partizán Memo Meto is beszéltünk róla a dal „Mi szenved és szenvedünk.” Egy író Michal Gram is megparancsolta a lázadó különítmény, kifejtette, hogy miért nincs értelme egyáltalán valamit beszélni valakivel, akinek fogalma sincs a dráma „Curse az albán nyelv.”

„- bármilyen bocsánatkérést nem lehet kérdés - mondta Renad fontos. - Sajnálom, én csak egyedül vagyok. És még én sem, és megátkozta az öröklődés. "

László rendezte Renad többször foglalkozott a témával kapcsolatban: először is, a film „bűnös vagyok” (miközben még mindig rendezőasszisztens), majd a filmben: „A tettes ismeretlen.” Úgy látszik, ez volt terhelt a kérdés valóban jogos geek.

Ha figyelembe vesszük, hogy a költő Mark Ndoya írt egy verset, „All”, akkor van néhány kérdés, és Mrs, és az őr.

Megtalálható sok ilyen. Alapvetően ez egyszerű humor, de néhány hősök kap egy extra tragikus tervet. Például, Guy:

„- Hogyan - nem hisznek? - Gaius mondta homlokráncolva nehezebb. - Nos, hadd nem tudja elhinni, I - egy kis ember. De a kapitány? A csoportvezető? Rádió, végül? Hogyan lehet nem hinni az apák? Ők soha nem hazudnak "

„- a lelkesedés a vérünkben - Guy mondta.
- A lelkesedés akkor szúrja be a hülye fejét, - mondta Maxim "

„És most nézd - nagyon szép kis, emlékszel magad beteg, beteg gyermek emlékezni, nemhogy a kapitány Chachu. "

„A vevő kiabált valamit egy ismeretlen nyelven, a zene volt, zörgött a ranglétrán, és újra valaki beszélt - lágyan, bársony jelentős hangon.
...
- Ez azt szeretnénk, hogy tárgyaljon velük? - kiáltotta a Maxim hátul. - Azt akarod, hogy azokat nekünk. Ez hóhér!?
...
Guy csendben fordult a nyakát, nyomja gyengén. Maxim elengedte.
- Tudom, azt - mondta komoran. - Senki sem lehet vezetni. Tartomány az állatok. szükségük maguk nasylat. "

„- Add fel? - Guy ült. - Hogy csinálta. És én is? Vissza a fény alatt?
Maxim csendes volt.
- Megint dummy folt. - Guy mondta tehetetlenül.
.
Szorongatva ujjaival a haját, ringatta egyik oldalról a másikra, és megismételve magának: „Miért, miért, te átkozott Légy te átkozott harminchárom alkalommal.”!

„Azok, akik végzik ezeket a gépeket, és kezeli őket tartották magukat, legyen, teljes biztonsággal. Azonban nem valószínű, hogy belegondolok, csak sietett, sürgetve ray ostor vas állományban hengerelt a poklot most, és bizonyára nem tud semmit ezekről a kártevők, hogy nem tudja, és az a tény, hogy ezek a kártevők felvert magukat. "


Itt megjelent tanulmány egy kis privát problemki - eredetét a nevek egy regény. A vizsgálat során azt jelentősen bővült a tudásom nem csak a művészettörténet fékek, hanem a magyar színházi és albán irodalom, ami nem volt nehéz elvileg figyelembe véve a kiindulási szint, valamint egyes szomszédos területeken. „A minden otthon kell, hogy valami hasznos”, mint egy ismeretlen betörő.

És az olvasók köszönöm a figyelmet.