spanyol kifejezéstárból

Spanyol (español) - más néven kasztíliai (castellano) származik Spanyolországban. a harmadik a világon az előfordulás, és változik a kiejtés és a szókincs különböző országokban. Azt beszélik Mexikóban. Közép- és Dél-Amerikában. kivéve Belize. Brazíliában. Guyana. Francia Guyana. Suriname és a Falkland-szigeteken. A Karib-tenger azt beszélik Puerto Rico. Dominikai Köztársaság és Kuba. Elég sok jelenlétét az Egyesült Államokban.

A spanyol nyelv tartozik az újlatin nyelv csoport és közös gyökerei a francia. Olasz. Portugál. A román nyelv, és 30% társított angol szó a latin.

Edit a kiejtési kalauz

Spanyol nagyon fonetichen - Jó funkció, amely ismerve a kiejtés szabályai betűk, hogy olvassa el a teljes szót. Ezen kívül, mivel a kis számú magán- és ismételhetőség azokat értelmezni a szó spanyolul könnyű meghatározni, hogy hol dobja a hangsúlyt, és valamennyi kivételt vannak jelölve a „„”alatt a magánhangzó, ha a stressz esik rajta.

A szavak végződő s. n vagy magánhangzó stressz általában csökken az utolsó előtti szótagra (muchacho = "mu-CHA-cho"); Minden más szóval, ha nincs jelzés a stressz, a feszültség esik az utolsó szótagon (kórházi = „oo-pici-TAL”).

magánhangzók szerkesztése

Egy 'a' e 'e' i 'és' o 'o' u 'y' y 'és'

A szabályok szerint

b „b” elején a szavak és után „m”: Boca. Soft remegő „v” más esetekben. Lásd. V alább. c legtöbb "hogy„mole”: Calle, doktor. Mielőtt az 'e' vagy 'i', a hang 'a' lesz 'stop' (latin-amerikai), vagy az angol hang 'th' a "vékony" (spanyolul): cine (ti-ne) ch, mint 'h' a „ray”: muchacho d, mint a „d” a „ház” Dedo a magánhangzók a hang hasonlít az angol „th” in „a”. f, mint 'p' a "tény": Faro g a 'e' és 'i', mint az orosz 'x' (általános = XE-nem-RAL), más esetekben, 'r', mint a "város" (gato ). A típusú vegyületek „GUE” és a „gui” betű az „u” nem ejtik (guitarra), ha ez nincs bejelölve diarezisom mint a „GUE” és a „GUI” (pedigüeño). A magánhangzók kiejtése hajlamos. gu, Gu előtt magánhangzók, mint az angol "GW a szót Gwen (agua, Cigüeña, Camagüey) h nem ejtik: hora = RR-A. A szó a „j” megengedett idegen szavakat. j, mint az orosz 'x' „? a„: sonka; k, mint a 'k' a "vakond": kilo K betű használatos idegen szavak (karate, kilo, Kijev, stb.) l, mint „L” „vászon”: Lapiz LL, mint a „D” a „jód”; ejtik „x” csak Argentínában, Uruguayban és Paraguayban: Llamar. Egyes régiókban a Costa Rica, Kolumbia hangzik, mint egy „J”. Azt is meg lehet kiejteni „l” a szó „fájdalom” az észak-Spanyolország és a Fülöp-szigeteken. m „M” az „anya”: mano n, mint egy „n” a „nulla”, és az angol „n” a szó „horgony”: Noche, Ancla ñ a „HB” a „kanyon”: Canon, piñata p a 'n' a "park": perro q, mint 'a' "bíróság": queso. hangsúlyos, mint R CO-TBE 'p' "gőz": otro "OT-ro". Az „R” betű a szavak elejére vagy „rr” a magánhangzók (cerro) ejtik, mint egy gördülő pp pp. s mint 'a' "alvó": SOPA; Spanyolország gyakran ejtik, mint egy lágy „sh” végén egy szó vagy szótag. t, mint a „t” „tórusz”: tapa v mint „b” „bar” az elején a szavak és után „m”: vaca. ejtik BA-CA. Gyengéd vibráló „v” más esetekben. Hogy megkülönböztesse v és b hallás, mondván: "vay chica" és "bay grande"; Spanyol nem tudja megkülönböztetni a „ve” és „BE”. De néhány országban szavalni „v”, kihagyva a fogak az alsó ajkát. w az angol „w” „tömeg” az angol szavakat, whisky ejtik „WEESS-Kee”. Mint „b” „ford” használt német szó. x a 'CS' a "reflex". Mivel „ss” a „sorban” az a szó elején (xilófono). Mint az orosz 'x' a szavak México, mexicano, Oaxaca és oaxaqueño. y, mint a 'th' a "jód": Payaso. hoy. Kimondva 'zh' CSAK Argentínában, Uruguayban, Paraguayban ,: yo no se. ejtsd: "Jo se, de". z az „s” az „alvó” (Latin-Amerika), mint például az angol „th” szó „vékony” (spanyolul): zorro. Lásd. A fenti C.

Közös kettőshangzók szerkesztése

ai, ay, mint 'ah': Baile (BAI-le) au mint 'ay' a "kerek": causa (SZE-sa) ea mint 'ea' angolul. "Medve" FEA (PEA) ei, ey, mint a 'hé': Reina, Rey. (RAY-on) eu ejtik 'e u': euro = "e-U-ro" IA 'I': zongora (DPya de), azaz a 'ti': pie = "piezoelektromos" io mint 'yo' : dio (Djo) NE mint 'w': Ciudad (Sue-DBP) Oi, Oy 'Ow': szója (SOI) ua mint 'ua': Cuatro (AMC-tro) UE 'UE' néven: Puedo (PUE -up) ui, UY mint 'yi': ruido (RIE-up) Uo mint "Uo": averiguo (a-BE-RI-Guo)

Listájának szerkesztése kifejezések

alapjog

(A kiejtés a latin-amerikai változat)

Hello (neform.) Hola (Oh la) Hogy vagy? (Neform.) ¿Cómo estás? (KO-mo es TAS) Hogy vagy? (Formai.) ¿Cómo está? (KO-mo es TA?) Nos, köszönöm Muy bien, gracias. (Muy Bien, GRA-SIAS) Mi a neve? ¿Cómo te llamas? (KO-TE mo I-w?) Mi a neve? ¿Cómo se láma usted? (KO-mo SE I-ma-TED bajusz?) Ki vagy te? ¿Quién eres? (Kien E-res?) Ki vagy te? ¿Quién es usted? (Kien es os-TED?) A nevem ______ Me llamo ______ (ME I-mo _____) I (munka) ______ Yo soy ______ (Yo soi ______) Glad (a) megfeleljen Encantado / a (en-kan, a TA-up / hu-kan, a TA-da) Örülök, hogy találkoztunk Mucho gusto. (MU-cho HUS valami) Kérem (kérjük) porfavor (ERP F BOP) Köszönöm Gracias (GRA-SIAS) Kérem (válasz) De nada (DE AT igen) Igen Sí (SI) Nem (DE) Sajnálom (magára a figyelmet) Disculpe (dis-KUL-PE) Sajnos (intézkedési) Perdone (sáv-to-ne) Elnézést (elengedni?) permiso (peer-MI-u) sajnálom, sajnálom Lo siento (LO Siena valamit ) bye Adiós (a Dios) / Hasta luego (AS-ta Liihe th) beszélek kicsit spanyolul Hablo un poco español. (Ab un-LO ON-ko es-pa-NOL) Én nagyon keveset mondani spanyol Hablo muy poquito español. Nem beszélek spanyolul (jó) Nem hablo (bien) español (de-blo (Bien) es-pa-NOL) Beszélsz oroszul? ¿Hablas ruso? (A-Blas-to RDD?) Azt mondják oroszul? ¿Habla usted ruso? (A-bla-Stead származó RDD-co?) Itt valaki beszél angolul? ¿Hay que alguien Hable Inglés? (AL-ah Gian ke A-bleu-GLES?) Help! ¡Ayuda! (A-Ju-da!) / ¡Socorro! (Co-KOR-ro!) Jó reggelt Buenos días (PCU-orr CI-ac) Jó napot / Jó estét Buenas tardes (PCU-us TAR-DEL) Jó estét / Jó éjszakát Buenas noches (PCU-us HO-Sanchez) nem értem, nem entiendo (DE en-TEH-up) Kérem, beszéljen lassabban? ¿Podria usted hablar other Despacio porfavor? (A Drian US-TED BLAR MAS DES-PA-CuO hosszú F-BOR?) Megismételné, kérem? ¿Podria usted repetirlo porfavor? (A Drian TED us-re-ne-lo-TIR van F-BOR?) Hol van a WC? ¿Dónde está el baño? (? DON-te es-TA EL-Nyo BA) / Spanyolország: ¿Dónde estan los aseos? (DON de los es Tan egy-SE- ° C)