Nevének módosítása a legfőbb hiba
A hang a „o” azt a benyomást kelti a puhaság és a pihenést, sőt érzelmi melegség (azaz on-Tolsztoj, rétegről egytől-a-CABG). Túlsúlya hangok „a” és „e” általában társított érzelmi hangszóró frissíteni. „S” hangot, éppen ellenkezőleg, azt a benyomást kelti, hogy valami sötét, sötét, kellemetlen. Hasonló érzés keletkezik a mássalhangzók, főleg sistergő.
Nemrégiben volt egy hagyomány, hogy írja a nevét csak nagybetűket. Ebben az esetben, ha a szó áll, több mint öt karakter, annak megítélése nehéz lesz. Például a címe „The Mansion” nagybető- érzékelik rosszabb, mint a kisbetűs ( „The Mansion”). Ezért érdemes összehasonlítani az írás a nevét a kis- és nagybetűk, és válassza ki a legjobb megoldás. Felhasználását egyaránt cirill és latin betűk, természetesen vonzó vétel (gondolom „Yandex”). A probléma, talán csak az a tény, hogy ez nagyon nehéz, hogy ne essen a banális „Smirnoff-Petroff-Sidoroff”. Amellett, hogy a grafikai megjelenést a név, meg kell figyelni, hogy az a hang. A „Geo remburs”, például, az is elfogadható, tekintve a vizuális elem, de ez nem hatásos a pont a hallás. Ez rosszul érzékelt fül, túl bonyolult és nehézkes. Elég, hogy némi kutatást: Tegyük fel hangosan a „Georemburs”, és kérje a téma beszélni azok társulásai. Hallani fogja a „puzzle”, „fény”, „tétel”, „geológia”, és még a „busz”. Ha ezek a szervezetek úgy tűnik, hogy te nem egészen megfelelő, akkor egy ilyen nevet meg kell szüntetni. Terjedelmességhez és szemantikai betöltés megakadályozzák a memorizálás. A tárgy nem reprodukálja ezt a címet, néhány perc után észlelés ( „valami épület”, „geológia”, „geo valamit” - ez a tipikus válasz). Az ilyen komplex címei "Zyuda Food", "Dél-Nyugat", "Capri Cornus", "Stavotino". Vagy például: „Vorskla”, ami nem túl nehéz, mert az a tény, hogy a négy mássalhangzók egy sorban - atipikus jelenség a magyar nyelvet.
Különös figyelmet fordítanak a választott betűtípus. Mint már fentebb említettük, ez a ma elfogadott, hogy egyszerűsítse a helyesírás a név használatával nagybetűs egyszerű vázlat. A rengeteg ilyen primitív signage észlelés nehéz. De ne próbáld, hogy kitűnjön, mivel túl sok az eredeti jelek. Túl díszes betűk nehezen olvasható. Mivel a mag feliratok ember sétál az utcán, a kiadások egy második (és fog szállítani, és még kevesebb), akkor valószínű, hogy a potenciális vásárló egyszerűen elhalad, vagy ami még rosszabb, majd közvetlenül a versenytársak. Díszes írásban engedélyezett, kivéve az intézmények számára a kelet-témát, de ebben az esetben fontos, hogy zárja be a szokásos hatásvadász neve olvasható betűtípust megadott típusú (kávézó ezoterikus árut, vízipipa).A cím legyen az eredeti. Meg nem jellemző. Van egy másik könyvesbolt, a sportklub, egy kávézó, egy workshop - "Sunrise", "hullám" vagy "Aurora". A fogyasztó összetéveszthető ilyen címeket, mivel túl gyakran fordul elő, és a cég „Absolut” egyaránt lehet a gyártó a bútorok, és bébiétel. Tartózkodó bármely változata, nem túl lusta, hogy ellenőrizze, hogy hány szervezet a városban ugyanazzal a névvel. Elképzelhető, hogy van már több tucat vállalat „Victoria”, „stílus”, és mintegy száz vállalkozás, kezdve a „Story” (például „Stroymontazh”, „StroyVest”, „Stroy-Inform-Invest”, „történet-Master "" build szolgáltatás „). Ez a név nem ad tájékoztatást a cég. Jellemzőségre előfordulhat hang. Például nagyon hasonló szavakat, mint „kezes”, „Galant”, „Grant”. Jön a nevét, ne legyen lusta, hogy vizsgálja meg a „Yellow Pages”.
A név nem okozhat helytelen egyesületek fogyasztót. Mit jelent számunkra a megfelelő szervezetek? Fontos, hogy amikor látta a nevét a potenciális vevő rájött, hogy felajánlotta. Tehát, az első pillantásra nyilvánvaló, hogy a boltban „Rubin” vagy „Türkiz” adja ékszerek. Látva a jel „Három minnows” (mindannyian emlékszünk a mese Pinokkió), akkor természetesen úgy gondolja, hogy alatta van egy kávézó vagy étterem. A név „Papa Carlo” alkalmas beltéri bútorok, képkeretezés üzlet, vízvezeték bolt, de azonos név zavaró. Vagy például, látva kellemes neve „malac” neki rohan a potenciális vevő gyermek termékek. Ha azonban közelebb ért, úgy találja, kis felirat: „deli”, csalódni fog. Alig egy jó választás lehet tekinteni, mint a neve a „Shelter” kiválasztott gyermek bútorok. A fogyasztó azonnal elkezd gondolkodni az elhagyott gyermekek és természetesen megtapasztalja a negatív érzelmek, és különösen fogékony egyszerűen megtagadja vásárolni. A név „Stork” jobban megfelel a szülési kórházban, mint egy kávézóban. Gyönyörű spanyol La Alegra ( «öröm») nem okoz vengerskogovoryaschih emberek örömét. Az a tény, hogy az egyik sajátossága az észlelés - egyszerűsítése, állítsa be a kapott információk alapján a már meglévő. A legtöbb potenciális vásárlók fogja elolvasni, mint a „allergia”, és úgy gondolja, hogy a maszk alatt van, például egy orvosi központ, és nem az ékszerész. Egyéb idegen szavak és kifejezések már így bejuthat az orosz nyelv, amelyet az a vélekedés, általánosak (Violette, Camo mérföld, Chercher la femme). Ismét ezt a nevet be kell vonni a kínált szolgáltatások vagy semlegesnek kell lennie, és nem okozhat helytelen egyesületek.
A cím legyen egyértelmű a legtöbb ember. Ez az út gyakran tévesen választja a nevét. Mi Aphrodite - a szerelem istennője és a szépség, a mindenki számára ismert. Azonban az egyik aligha nevezhető sikeresnek így nevezték, mert a legvalószínűbb, a város egy szépségszalon, egy ruhaüzlet és fodrászat a jele. De a neve Minerva (a bölcsesség istennője, művészeti, háború és városok védőszentje, kézművesek) nem mindenki tudja. Ennek megfelelően az úgynevezett restaurátor műhely vagy bolt gyártásához ólomüveg ablakok, mert a neve ismert, kézművesek és művészek, de nem az ügyfelek. Ugyanez vonatkozik az aktív használata az idegen szavak. A legtöbb Vengriyan nem tudom idegen nyelven, így hívja a cég termelése és értékesítése ablakok Das Fenster ( «Window"), abban a reményben, hogy a német szó kiemelik a megbízhatóságot a termékek, ez nem szükséges. Vagy például, a neve La facilite (világosság) sok nem lesz több, mint „valami a francia”, nem is beszélve arról, hogy az emberek többsége egyszerűen nem tudja olvasni a szót helyesen. A sikeresebb címek, törölje a nagy részét a fogyasztók (Bon vin, Coffe House, Ile de Beauté), vagy egy adott célközönség (Make Up Station).
Nem megfelelő, és az úgynevezett „Atrium”. Köztudott, hogy a pitvar - ez a központja egy ókori római ház, ahol volt egy kandalló, és ahol minden szomszédos szobában. A modern központi pitvarok gyakran egy szökőkút. Átlagos café ugyanazzal a névvel lehet kiábrándító látogató belülről általánossá. Egy másik fontos pont az a tartomány az üzlet, kávézó vagy étterem menü, a különböző szolgáltatásokat. Nyilvánvaló, hogy a névnek meg kell felelnie az általános koncepció az intézmény. Ha jön a szolgáltató szervezet „Car Wash lux”, akkor azt várom, hogy a szint „luxus”, és csalódott lesz, ha kiderül, hogy a mosogató nem volt, és valószínűleg nem lesz a szolgáltatás „tisztitó szalon”. Ütemezése vacsora a kávézóban „örök diák” leszek kellemetlenül meglepte éttermi árak, és megy a kávézó „Három” és a „The Three Bears”, azt várják, hogy leveseket és süteményeket, de nem japán étel, annak ellenére, hogy nagy népszerűségnek örvendenek. Ésszerű megoldás a „kötelező” a hely neve. Cafe „Beach” található, a tározó - a megfelelő megoldás.
Nyomtatható változat