Német nevek, synchrotron
Jellemzők német nevek
Német nevek alakultak több szakaszban hatása alatt a politikai, történelmi, kulturális folyamatokat. Eredet szerint lehet őket három csoportba sorolhatók:
Alakult vissza a VII-IV évszázadok BC. e. Szorosan kapcsolódik a mágikus, a mitológia, totem, szimbólumok a háború és arra törekszik befolyásolni a sorsát az ember és a természet. Néhányan közülük a skandináv eredetű. Ez két részből áll. A modern használat ezek nem több mint néhány száz. A többi elavult.
- Latin, görög, zsidó (bibliai) neve
Elterjedt eddig miatt a sokoldalúság. Ők megszokták, hogy a tárgyaláson képviselői minden ország és jól kombinálható a neveket. Ezt használják az eredeti formában, vagy hangváltozás jellemző a német nyelvet. Például: Victor, Catarina (Catherine), Nicolas (Nicholas), Alexander, Johann (Ivan), Joseph (Joseph), és mások.
- külföldi nevek rövidítve
A divat jöttek a közepén a múlt században. Kezdetben volt a francia - Marie, Annette, Catherine. Később csatlakozott hozzájuk a magyar (Sasha, Natasha, Vera, Vadim) és az arab / török lehetőségek Jam (Jamil) Abu (Abdullah), és mások.
Az értékek néhány régi germán nevek
Eddig Németországban a hagyomány, amely az újszülött néhány nevet, néha történnek tízig. Amikor elérte a nagykorúságot a szám csökkenthető, a saját belátása szerint. A szokásos gyakorlat - 1-2 nevében + névre. Apai nem használják.
érdekes tények
korlátozások
Német társadalomban ismert a konzervativizmus és a fontoskodás. Megérintettem és neveket. Ellentétben a liberális ebben a tekintetben, Magyarországon és a FÁK-országokban, ahol az anyakönyvvezető hivatal egészen hivatalosan regisztrálni a gyermekek neveit király, Hamupipőke, a delfin és még Lucifer, Németországban ez a szám nem kerül sor. A szülők amatőr egzotikus, hogy védje meg véleményét a bíróság olyan határozatot, amely nem valószínű, hogy megnyugtató számukra. Van számos korlátozást törvény által előírt + az engedélyezett neveket.
Tilos:
Nyilvánvaló okokból a mai napig a neve Adolf van kimondatlan tabu.
Gyakran felmerül a kérdés - hogyan kell helyesen kiejteni a nevét a német hang „h”. ez felel meg a „x” az orosz átírás. Kivételek kombinációi „ő”, itt olvasható: „h” „d”.
Nem igaz: Genrih Geyne, Vilgelm Gogentsollern
Ez így van: Haynrih Hayne, Wilhelm Hoentsollern
Hiba: Hans, Helmut
De Herbert, Herwig, Gerd, Hermann
Német nevek női
A modern Németország elterjedt rövidített női nevek. Ehelyett Katharina - Katie, Margarita - Margo. Gyakran látható alakja képződik egyesítés két különböző nevek: Anne Margaret + = Annagret, Maria Magdalena + = Marlen, Anna Maria + = Annamária Anna + = Annelise Lisa, Hannah + Laura (Lorin) = Hannelore. A német női nevek a befejezést -lind (a), -hild (a), -held (a) -a, amin, -i. A kivétel Erdmut neve (Erdmute).
Listája német közös női nevek:
- Agna, Agnetta Ágnes - szemérmes, szent;
- Anna, Annie - Grace (katicabogár), Grace;
- Astrid - gyönyörű, szépség istennője;
- Beata - áldott;
- Bertha - ragyogó, csodálatos;
- Wilde - vad;
- Ida - jó;
- Laura - Laurel;
- Margareta, Greta - gyöngy;
- Rosemary - emlékeztető;
- Sophie, Sophia - bölcsesség;
- Teresa - erős és szeretett;
- Ursula - medve;
- Hannah - Isten irgalmas;
- Helga - isteni;
- Helena - fáklya;
- Hilda - praktikus;
- Frida - békeszerető;
Német nevek a férfiak
A 20. században, hogy cserélje ki a fenséges nevét a német királyok és császárok - Albert, Carl Wilhelm Friedrich Heinrich jött könnyebb - Andreas Alexander, Alex, Michael, Klaus Peter, Eric, Frank. Elterjedt nevei irodalmi karakterek és a karakterek a filmek: Thiel, Daniel, Chris, Emil, Otto Arnaud Felix, Rocky. Alapvetően a német férfi nevek végén a mássalhangzók, gyakran használják a végén betű- márkájú, -ger, -bert, -hart, -mut. -o ritkábbak.
német nevek
Az első német nevek jelentek meg a középkorban, és egyértelműen kizárólag arisztokrata. Rámutattak, hogy az ember eredetére, a személyes tulajdonságok, generikus neveket. A megbocsájtás az emberek egyszerűen megközelíthető nevét. A 20. század elején, a nevek voltak németek, függetlenül attól, osztály.
A nevek szláv eredetű Németországban nem változott a befejezés, hogy férfi vagy nő tartoznak. A házasságban a házastársak kapja ugyanazt eredetű. Hagyományosan ez a neve a férje. Ő adott, és a gyerekek. Változás a neveket a Németországi Szövetségi Köztársaság a saját nem megengedett. Ez alól kivételt képeznek esetekben disszonáns változatok. A német dokumentumok identitás az első helyen adja a megcélzott főbb nevét, majd a második, és utánuk a neve: Michael Stefan Haase, Mari Stefani Klain, Hanns Gerbert Rosenberg.
Közös német nevek
Népszerű német nevek
A név a német juhász
Helyesen választott kutya neve nagyban megkönnyíti a szelídítés folyamat és a mindennapi interakció az állatokat. A legjobb megoldás az érintett neve, egy vagy két szótagokat zöngés mássalhangzók, részben jellemzi a természete vagy megjelenése azonos alomból pitomtsa.Schenkov ajánlott nevek utalnak egy levelet.
Mert németjuhász - smyshlonyh, fegyelmezett, szép ruha becenevek, címek, mint a Kaiser, Earl, Lord King, Milady. Használhatja a szavakat németül: Schwarz - fekete, barna - barna, Schnell - gyors, Spock - Nyugodt, Edel - nemes. Gyönyörűen hangzású nevét a különböző német tartományokban teljes vagy rövidített formában - Vesztfália, Lorraine (Lori, Lot), Bajorország, Alsace.