Miért Japánban hívják - a föld a felkelő nap anidub hírek
Fő »Mysteries of Japan” Miért Japán az úgynevezett "Land of the Rising Sun"?
Jó napot, a lakosok AniDUB.com! Örülök, hogy jó egészségben, mint mondják.
És amikor jön az egészségre és a hosszú élettartam, akkor van Japánban veri sok rekordot. A japán átlagosan élő 80 éves, így a bölcsesség a fiatalabb generációnak.
By the way, hogy miért ez a titokzatos ország kapott ilyen költői „becenév”? Függetlenül attól, hogy ennek oka csak a földrajzi elhelyezkedés? És ki jött ki egy ilyen megjelölés?
Mindezek a kérdések lesznek választ ásni nem csak online, hanem a (dobpergés!) A mai cikket erről a titokzatos régióban.
Található, a japán szigetvilág kis szakaszokon a Japán területén, elsősorban a négy sziget. Ez Honshu (本州), amely a legnagyobb, Hokkaido (北海道) fővárosa Sapporo (札幌 市), Kyushu (九州), szó szerint "kilenc tartomány" és Sikkoku (四 国), lefordítva "négy területen". Együttesen ezek négy óriási formában mintegy 97% egész Japánban. A fennmaradó 3% -a 3000 kis szigetek, köztük a legnagyobb - Okinawa (沖 縄 本 島), amely a székhelye a régi császárok és tartja a sok rejtély.
Mivel egyedülálló helyen, Japán lett az ország „hogy megfeleljen a hajnal.” A Csendes-óceán, az Ohotszki-tenger, Kelet-Kína és a Japán-tenger, a lánc szigetek, viseli büszkén nevét Nippon, a legelső, hogy új nap (közvetlen versenyt a távol-keleti lakos). Simogatta a nap érintését, ő vált ismertté, mint a föld a felkelő napot. hangsúlyozva, hogy tartozó természet erőit.
Ismerős számunkra „Japán” nagyon szokatlan lakói. A japán maguk hívják az országot „Nippon” (használt hivatalos dokumentumok és referenciák), vagy „Nihon” (ahogy mondani az életben).日本 - például a „Nippon” meg van írva a kandzsi.日 jelentése „nap” és „nap», 本 - «root” vagy a »kezdet«. Együtt a két karakter alkotják az „elején a nap”, a „A nap elején, hogy” van „emelkedik.”
Az ilyen költői összehasonlítása volt az alapja az állam szimbólumokat. 1870-ben, egy piros kör, fehér alapon lett a hivatalos zászló az ország (日 章 旗 «nissoki”, ami azt jelenti: »a felkelő nap«). A legenda szerint még mielőtt a hivatalos elfogadása vászon bemutatták a japán császár, aki úgy leszármazottja a nap istennő Amaterasu (天 照 大 神), Buddha szerzetesek.
És most egy kicsit Amaterasu (itt olyan hirtelen). A Shinto panteon
ez az egyik domináns helyén. Szó szerinti fordításban a japán neve azt jelenti: „istennő-nap”, vagy „a nagy isten, megvilágítva az eget.” Azonban a teljes neve hangzik Amaterasu o-mi-kami, vagy a „fenséges, arra kényszerítve az ég ragyog” (hieroglifa 神 vagy „kami”, és „Isten”, vagy „az Isteni Szellem”). Ez Amaterasu. szerint mindenféle legendák, akkor az alapító a japán császári család (a japán uralkodók szerénység önmagában közvetlenül). A neve ennek a gyönyörű patrónánk kapcsolódó sok legendák. Az egyik közülük, Amaterasu született egy isten Izanagi (イ ザ ナ ギ vagy „első ember”) vízcseppek, amit mosakodott hazatérése után Yomi-no Kuni (黄泉 の 国), az ország a halott (a fordítás az ősi japán - „forrás ország sárga”). T Melyik nevéhez kötjük a karakter 黄, kölcsönzött a kínai nyelv és azt jelenti: „sárga” - az úgynevezett túlvilág Kínában. Sun istennő maga megjelent a bal szem Idzanaki és hold istenség cukujomi (月 読), kezelője az éjszaka árapály - a jobb. Az orr, mint az "első ember" megjelent testvére Susanoo Amaterasu (須 佐 之 男 命) - The Hurt Locker, a szél, a tenger és az óceán víz (by the way, a japán istenek, lesz időnk beszélgetni).Nagy hölgy a főbb csillagok a Naprendszer (mondjuk ne felejtsük fizika, 5. osztály) a legfőbb istenség a japán. Az ő neve, és részben a bájos „Rising Sun”. Végtére is, a japán hisz a jólét hazája, a magasság és a mérlegelés évszázadok (a már említett arról, hogy a szerénység). Mint napkorong emelkedik Japán a világ és ragyog a szépség és a képesség, hogy összekapcsolják a hagyomány és a legmodernebb technológiával.
Azonban van egy másik oka az önmegjelölés. Japán Prince Regent Shotoku (聖 徳 太子), lelkes tisztelője kínai kultúra (mint I. Pál, szenvedélyesen szereti Poroszország), írta a leveleket a következő sorokat a kínai császárnak: „Ki az az ország, ahol a nap felkel, egy olyan országban, ahol a nap lenyugszik.” Kezdetben Kína nem egy ilyen gőgös kifejezést, utalva azonosítása régenshercegnek fia az égből. Idővel azonban a helyzet a japán császár megerősítette hatalmát erősebbé vált minden hivatalos rendeletek Japán vált ismertté, mint a Land of the Rising Sun (és az összes ezt a műveletet folyik a 670 éves).
Most én kis hallgatók, tudod, hogy a történelem előfordulása a szép képet a felkelő napot.