Guten tag vagy üdvözlő német ~ német ingyenes német nyelvtan, szövegek
A lényeg, bármilyen nyelven köszönti. Imnenno üdvözlő német és lesz mai számában.
Talán a leggyakoribb, és talán még a nemzetközi üdvözlés:
Az egyik a tanulságokat a német nyelv Taskentben, a tanár azt mondta, hogy egy üdvözlő Hallo csak barátok között. De valójában egy analóg a mi „Hello”, akkor is köszönt a főnöke.
De a szokásos reggel, délután és este köszönés:
Guten Morgen - jó reggelt
Guten Tag - jó napot
Guten Abend - jó estét
Néhányan talán észrevették, hogy ellentétben a magyar német változat volt írva Akkusativ (a tárgyeset).
Saját magyarázata az a tény, az alábbiak szerint: Üdvözlet akar társa jó reggelt, nappal vagy este, de wünschen ige (akar), és szükség Akkusativ (tárgyeset).
By the way, "Guten Tag" használják, mivel az egységek a megfelelője a "Welcome".
A köznapi beszéd gyakran azt is megállapította, rövidítve lusta „Morgen”. "Tag". "Abend".
És itt van egy másik változata az üdvözlő:
Grüße dich / euch / Sie - Köszöntelek / te / ti
Előtt, alatt, vagy csak vacsora előtt, hallja „Mahlzeit”. A szó szerinti fordítása magyarul azt jelenti: „étkezési dara”, és használják több mint egy kívánság, hogy élvezze az étkezést. De néhány elvtársak használják ezt a formáját üdvözlő bármikor.
Vannak még helyi formái üdvözletét.
Például Bajorországban, nagyon, nagyon gyakran lehet hallani Servus (informális üdvözlés, úgy használjuk a Németország) és Grüß Gott (formal üdvözlő).
Németországból jött az Észak-Moin Moin Moin, vagy egyszerűen - informális üdvözlés segítségével elég gyakran bármikor a nap.
Nos, miután az üdvözlő kérdezni az ügyben. )
Wie geht es dir / euch / Ihnen? - Hogy van a / az / az üzlet?
Lehetséges válasz erre a kérdésre:
Es geht mir gut / schlecht - jó / rossz
Es geht - so-so
Es geht mir bestens - a legjobb
Azt is megteheti, kérje barátai az esetről az alábbiak szerint:
"Alles Klar?" - „Minden rendben?”.
Ez a kérdés azonban egy másik szó a „Minden világos?”. De azt hiszem, a kontextusban egyértelmű, mint ahogy az Ön által feltett kérdésre.