Garnet karkötő (Alexander Kuprin)

L. van Beethoven. 2 Son. (Op. 2, N 2).

A lakosok az elővárosi Beach Resort - főleg a görögök és a zsidók - az élethosszig szerető és bizalmatlan, mint minden déliek - gyorsan költözött a városba. Meglágyult az autópálya végtelenül feszített szán halottaskocsi túlterhelt mindenféle háztartási cikkeket: matracok, kanapék, komódok, székek, mosdó, szamovár. Kár, szomorú és undorító, hogy nézze át a sötét géz eső ezen a szánalmas holmik tűnt annyira elhasználódtak, piszkos és nyomorúságos; a cselédek és a szakácsok, akik tetején ül a kocsi a nedves vászon néhány vasalók, dobozok és kosarak a kezében, a párolt, kimerült lovat, amely most majd megállt, remegés térd, gőzölés és gyakran visel lágyék az rekedten szidtam drogaley, tompította az eső a szőnyeg. Szomorúbb ma is látható elhagyott házak azok hirtelen végtelenség, üresség és a csupasz, megcsonkított ágyak, törött ablakok, elhagyott kutyák és mindenféle dácsa alom cigarettacsikk, papírok, szilánkok, kapszulák és gyógyszerészeti fiolákat.

Princess Vera Nyikolajevna Sheina felesége, a vezetője a nemesség nem hagyja el a kertben, mert a saját városi ház még nem fejezte be a munkálatokat. És most nagyon boldog érett szép nap, csend, magány, a friss levegő, a csicsergő fecske a távíró, staivshihsya a repülés, és a szelíd sós szél, gyengén húzta a tenger.

Egyedül volt a házban. Az ő agglegény bátyja Miklós elvtárs ügyész, aki velük élt, általában is elment a város a bíróságra. By Ebédidőben a férje megígérte, hogy a kevés, és csak a legközelebbi barátok. Nos, kiderült, hogy a névnapja egybeesett a dacha időben. A város kellene pénzt költeni egy nagy díszvacsorán, sőt esetleg a labdát, de itt, az országban, tehetett a legtöbb kisebb költségeket. Prince Shein, annak ellenére, hogy feltűnő a társadalomban, és talán azért, mert ez alig megélhetési. Hatalmas családi birtok volt, szinte teljesen frusztrált ősei, és meg kellett élni fentiek azt jelentik: trükköket, jót, hogy a ruha is, folyamatosan lovak, stb Princess Vera, akinek egykori szenvedély férje már régen átment az érzést, egy erős, igaz, az igaz barátság, minden erők próbálják segíteni a herceg, hogy ne teljesen romba döntötte. Ez nagymértékben tudta nélkül neki, megengedhetünk, és amennyire csak lehetséges, a megtakarítás a háztartásban.

Most ment át a kerten, és óvatosan levágta ollóval virágot az asztalnál. Ágy üres volt, és volt egy rendetlen megjelenés. Dotsvetali színes frottír szegfű és a kerti szegfű - félig színes, félig vékony zöld hüvely, szaglás káposzta, rózsabokrok is ad - a harmadik alkalommal idén nyáron - rügyek és a rózsák, de összetört, ritka, hogy pontosan degenerált. De a csodálatosan virágzott hideg, gőgös szépsége dáliák, bazsarózsák és őszirózsa, terjesztése érzékeny a levegő ősz, fű, szomorú illatát. A többi virágot, miután a fényűző és túlságosan bőséges szeretet nyári kismama nyugodtan lezuhanyozott a földre számtalan magokat a jövő életben.

Vékony fülei nem becsapni a hit. Elment, hogy találkozzon vele. Néhány percre a ház kapuja hirtelen megállt az elegáns autó-edző, és a sofőr, ügyesen ugrott a helyéről, kinyitotta az ajtót.

Sisters boldogan megcsókolta. Ezek a korai gyermekkorban is társulnak egymással meleg és gondoskodó barátság. A megjelenés voltak furcsa hasonlóak egymáshoz. A legidősebb, Vera ment az anya, a gyönyörű angol nő, a nagy rugalmas alak, kedves, de hideg és büszke arc, szép, de meglehetősen nagy kezek, és hogy bájos lejtős váll, ami látható az ősi miniatúrák. A fiatalabb - Anna - éppen ellenkezőleg, örökölt mongol vér apa tatár fejedelem, akinek a nagyapja megkeresztelkedett csak az elején a XIX században, és az ősi faj, amely felment a Tamerlane, vagy Lang-Temir büszkén hívja apja, tatár, ez a nagy vérszívó. Ő volt egy fél fej kisebb testvérek, inkább széles a válla, élénk és frivol csúfolódó. Az arca rosszul mongol típus egy meglehetősen feltűnő arccsont, keskeny szeme, amellyel ő is lesütve rövidlátás, a gőgös kifejezést, egy kis, érzéki száj, különösen a kissé előre az alsó ajkát - az a személy, aki azonban meghódította kakoy- a megfoghatatlan és megmagyarázhatatlan varázsa, hogy talán egy mosoly, talán mély nőiesség a pokol, talán egy pikáns, kihívóan kacér arckifejezéseket. Kecses egyszerűség izgatott és felkeltette a férfiak sokkal gyakrabban és nehezebb, mint az arisztokratikus szépség nővére.

Felesége volt egy nagyon gazdag és nagyon buta ember, aki pontosan nem csinál semmit, de a számok néhány jótékonysági és tartotta a rangot úriember a hálószobájába. A férje, nem tudott felállni, de szült neki két gyerek - egy fiú és egy lány; Több úgy döntött, hogy nem gyerekek, és nem volt. Ami a hit - amely mohón akart gyereket, és még úgy tűnt, annál jobb, de valamilyen oknál fogva ezek az nem születik, és ez fájdalmas és buzgón imádta elég vérszegény gyerekek húga, mindig tisztességes és engedelmes, halvány lisztes arcok és göndör lenszőke baba.

Anna volt az egész móka, a nemtörődömség és édes, néha furcsa ellentmondásokat. Ő önként adta magát, hogy egy kockázatos flört minden nagybetűvel és üdülőhelyek egész Európában, de soha nem csalta férjét, aki azonban megvetően nevetségessé a szem és a szem; volt pazarló, szörnyű kedvelt szerencsejáték, tánc, erős benyomások, éleslátást és részt vett külföldön kétes kávézó, de ugyanakkor megkülönböztetni nagyvonalú kedvesség és mély, őszinte jámborság, amely lehetővé tette neki, hogy még egy titkos katolikus. Volt egy ritka szép hát, a mellkas és a váll. Megy hosszú labdák, akkor derült ki több határok által megengedett illem és a divat, de azt mondta, hogy az alacsony nyakkivágással, amit mindig viselt a haj inget.

Faith szigorúan egyszerű, a hideg és egy kicsit leereszkedően kedves, független és fejedelmi nyugodt.

- Istenem, jó! Csakúgy! - mondta Anna, gyorsan megy, és kis lépésekben mellett húga a pályán. - Ha lehet, ül egy padon egy kicsit több mint egy szikla. Nem láttam a tengert. És milyen csodálatos levegő: lélegezni - és a szívem ujjong. A Krím-félszigeten, Mishor, tavaly nyáron tettem egy csodálatos felfedezés. Tudod, milyen szaga van a tengervíz alatt surf? Képzeld - rezeda.

Vera mosolygott gyengéden:

- Nem, nem. Arra is emlékszem, egyszer rám nevettek, amikor azt mondta, hogy a holdfényben, van némi rózsaszín árnyalatú. Néhány nappal ezelőtt a művész Boritsky - ez az egyik, hogy írja az én portré - egyetértettek abban, hogy igazam volt, és hogy a művészek már régóta ismertek.

- Artist - az új hobbi?

- Mindig képzelni! - Anna felnevetett, és gyorsan jött a szélén a szikla, meredek fal esik mélyen a tengerbe, lenéztem, és hirtelen felkiáltott terror és hátratántorodott sápadt arcát.

- Van magas! - mondta, és halvány, remegő hangon. - Amikor nézek hogy a magasság, mindig tetszik valami édes és csúnya csiki a mellemben. és lábujjak fáj. Még húz, húzás.

Akart több időt kihajol a szikláról, de a húgom megállította.

- Anna, kedves, az isten szerelmére! Én nagyon szédül, ha ezt teszed. Kérem, üljön le.

- Nos, hát, falu. De nézd csak, milyen szép, milyen öröm - csak szemmel nem lehet kielégíteni. Ha tudnád, milyen hálás vagyok Istennek minden csodálatos dolog, hogy ő tette számunkra!