Felhívás a személy Magyarországon
Soha nem vettem észre, hogy Magyarországon nincs általánosan elfogadott kezelés a személy? Sem a férfi, sem a nő. De ez egy furcsa és nagyon kellemetlen.
Angliában van egy „Mister”, mint az egyetemes fellebbezést a férfiak. Van egy „Mrs.” - fellebbezést férjes asszony. Van egy „Miss” - a nem házas. És nem kell kitalálni. Hogyan tudom, hogy jobb, és nem lesz durva az Ön számára. Ezen kívül akkor rögtön megérti, milyen kapcsolat lehet ezzel a nővel. Egyértelmű, hogy nem minden ilyen egyszerű és egyértelmű az életben, mint a gondolat, de a megközelítés a helyes.
Franciaország: Madame és Monsieur. Németország: Frau és Herr. Spanyolország: hölgyeim és uraim. Olaszország: Signore és Signora. Lengyelország: Mrs. és serpenyőben. És így tovább.
És ez Magyarországon? Semmi. Van egy „barátja”. Szó ahonnan vontatókötél sok külföldi. A szó, amely túl messze fiatalok. Ez túl sok ideológia és túl kevés ember. Van egy „állampolgár”. A beszédében annak a személynek, hanem egy hívást. A felhívás, hogy emlékezzen a polgári jogi jogai és kötelezettségei. "Mr." és "Mrs."? Ez ad egyenlőtlenség, bár egy szakaszon. Az, hogy a saját mester. Ahogy Hajj Nasrudin. „Egy férfi” és „nő”? Ez nagyon köszönöm. Kezelése „fiatalok” nem olyan általános. A kezelés „lány” lehet ismerős, és nem mindig megfelelő. Mi marad? Mi voltunk egyszer a tárgyaláson, „kedves”, „kedves” és „tisztelt”, de ha nem az utolsó alkalommal használták őket? Tény, hogy az emberek hogyan reagálnak rájuk nem egyértelmű. Néhányan még agresszíven. Magát találkozott. Általában jól az ember által érzékelt intelligens és művelt. De. Univerzális „sajnálom”? Olyan, mint egy bocsánatkérés a baj. De ez nem az opera. És úgy néz ki, még nem teljes. Mintha nem lenne elég, akkor a „sajnálom” van valamilyen kezelést. Azt is megteheti, akárcsak a „kis palota”, „uram” és „asszonyom”. A Magyar Birodalom volt a jogot, hogy a „uram”. Most néhány elfeledett és anélkül hivatalos támogatás valahogy félek használni.
Isten van vele, nincs kezelés. Több felborítja nekem, hogy nem minden személy az utcán lehet megközelíteni. Félelem, harag, meglepetés, agresszió - egy sor reakciók nagy. És ez nem is annyira barátságos vagy könnyű hallgatni fog.
És fordult a rendőr? Elvtárs rendőr? Így hát, tetszik, akkor nem barátja. Vnutriarmeyskoe „elvtárs” volt elmagyarázta nekem, hogy a harc elvtársak. De én nem megyek csatába egy rendőr! Ebben a tekintetben «rendőr» jól néz ki. Bár a szó szerinti fordítás is hangzik túl idegen.
Pesszimista következtetést. Valami kell változtatni. És nem csak a kényelem kedvéért a kezelés, hanem a kedvéért identitás és hovatartozás az ország.
Dmitry Zhuravlev
Cím Mr. az ember. Cím asszony - a nő.
Viktor Ivanovich
Én teljesen egyetértek veled. Ne hidd, novemberben is írt egy levelet, hogy a magyar köztársasági elnök azzal a kéréssel, hogy beszélünk róla nyilvánosan, és meghívja az embereket, hogy kapcsolatba lépnek egymással kulturálisan, széles körben elismert ember. Például, én mindig kényelmetlenül érzi magát, ha szükséges, forduljon valaki nem ismeri. Igazad van, a válasz nem kielégítő. El kell menni, kezelés nélkül csak elindítani. „Kérem, mondja meg,” Csak utálom, ha viszont nekem a szex. „A férfi” Hogy tetszett kezelés Lengyelországban! Mister, Monsieur, stb Úgy hangzik, mint egy száraz, nem, nincs intimitás (ez az én érzésem), és itt Lengyelországban! Pani, és hogyan foglalkozzon „Panochko”? Végtére is, a kultúra, furcsa módon, akkor kezdődik a kezelés. Ugyanez érezhető. Lásd az embert, hogy „uram”, és nem valószínű, hogy hallani faragatlan válasz cserébe. Így élünk. Civilizált nemzet ugyanakkor hívjuk nehéz.
Svetlana Goncharuk
megmunkált Medincenter UPDK fejezetek és az első alkalommal nagy nehezen megszokni kezelése madam.gospodin.gospozha -, de aztán megszoktam, és most az egyetlen módja annak, hogy kezelni, és FELHÍVÁS - hasonló emberek (bár sok látható a meglepetés az arcon), és az emberek ellen, mint a kezelés, még barátságosabb válnak. Azt tanácsolom, hogy próbálja meg.
SA tekintetében Goncharuk
Olga Grishina
Uraim, először is, címe: „Mr.” vagy „Mrs.” csak akkor hallható az utcáról punkok vagy pedig tehetséges zsenik. Általában az angol nyelvű országokban fordul, így: „Elnézést.”; Németország: "Entschuldigung!"; Franciaország: .. „Ecxusez-moi”, és így tovább, és így tovább ..
Más szóval, a semleges kezelés az utcán - a legelfogadhatóbb opció, a „sajnálom”. „Sajnos, nem azt mondja nekem:” De a hivatalos, természetesen, „Mr.” és „Mrs.” .. „Ms. Ivanova, várja Önt öt órán keresztül.”.
Mr. és Mrs. hivatalosan használt angol nyelvű országokban, a személy nevét, hogy használatban van. Személytelen bánásmód - uram, asszonyom.