Építész, mi ez

Acad. A. I. Sobolevsky kiindulni, hogy a szó építész lett magyar irodalmi nyelv a második dél-szláv befolyás, azaz vége előtt XIV - .. Az elején a XV században. Ez a szó kapcsolódik az említett épületet. zdat. sozidati. és a szerint A. I. Sobolevskogo, magyarul meg kell hangzott zedchy. ha a magyar írástudók nem olvasták után a jugoszláv b h, t. e. Ha szláv helyesírás szavakat zdchy, és nem érinti az orosz kiejtés. Így a szó építész behatolt a magyar irodalmi nyelv egy könyvet tisztán időszakra a „második délszláv befolyását.”

Acad. A. X. Vostokov a "szláv szótár" eredményeket érték zdchy szót: építőmester uralkodó „(” Zdchy - τ # 941 ;. Κτων faber Pat κτ # 942; τωρ birtokosa Dial férfi ..... » ) (East, Sl. ts.-sl. Lang.).

Ezen kívül azt is megjegyzi Vostokov szavakat zdechy zdichy és írásaiból Efrema Sirina listájának XIV században. Scribe hogy esi, védjegy és a kő zdechya d h layuschih (χλε # 943; οτας κα # 943; λεπτο # 973; ργους). Easts feltételezi ide `Potter (vö zdar` Potter, kapaszkodik agyag, κεραμε # 973 ;. Σ Figulus. Ant ..). (Cp zd clay ` '` zdny agyag' -. Sreznevsky, 1, 1009).

Szó zdchy kutatók Old Church nyelv (Meie A., R. F. Brandt) elismert formája, és amelyek egy későbbi korszakában az élet a régi szláv nyelv (hajtogatott mintás kravchy. Trapperturtle és m. N.) (Preobrazhenskii, 1, p. 247) 92 .

Építész a Ts-Fame. zdchy `aedificator; `Birtokosa; St.-szerb. zdr `faber„(Dán.); Neo-szerb. Zidar `faber murarius' (Vuk). Horw. Zidar. zidarc. zidatelj `structor„(szék.); chesh. Zednik `Maurer„(Rank. Budilovich, ch. 2, no. 1, p. 103).

K. Pedersen idézte az orosz. építész példák beleértve a módosításokat a b s közötti mássalhangzók ószláv 93.

Acad. FF Fortunatov, tekintve, hogy egy szót kölcsönzött a egyházi szláv nyelv mintegy a fenti b. Elmagyaráztam a hang formájában a „Szent-Fame. zdchii (nem található a régi műemlékek), hogy fonetikusan nem kap B b az első szótag (magánhangzó s volt olyan pozícióban „b a proc eed mennyiség”, amelyben L nem változhat a b, még mielőtt szilárd szótag), de hatása alatt a zd zd „agyag; fal és zdchy vagy zdchii (elvesztése a második L) volt zdchii; ZD a zd magánhangzóra b egyszer átment a másik esetben, amikor például. nemzedékre. pad. zda. ez alakult a fonetikusan s „kevesebb” ugyanabban az időben * zdati vezetjük zdati (Z minden ősi műemlékek), így zd zd egységes, például. C @ dobemsya a psalters Sinai hatása alatt a b c s és t dba @. d. „94.

A 17 kötetes akadémiai „szótár kortárs magyar irodalmi nyelv”, amely általában jelzi, ha az első alkalommal, amikor egy adott szó fix lexikográfiai forrásokból a szót építészmérnöki az eredeti forrás megjelölése „Lexicon treyazychny” Fedor Polikarpov (1704), a zodchesky - " szótár magyar Tudományos Akadémia „(1792), az építészet - Advanced. az „egyház Archpriest szótárban. P. Alekseeva „(1776) (ALS, 4, pp. 1309-1310). Mindezek az adatok nagyon megkésett, hiszen a szó építész regisztrált a magyar szövegek a XIV - XV.

A szó építész a magyar irodalmi nyelv a XVIII. Úgy vélte, a nagy stílus tartozék. Tehát, GR Derzhavin dedikált versében: „Az építész Tonchev”. Sze még:

Van építész alapú ima templomban

(On halál jótevője);

Vannak fulladás gát építők

Munkások és építészek sötétség.

De Karamzin iskola már elismert archaikus szláv mozgalomhoz. A. S. Shishkov megvédte őt a „Értekezés a régi és az új stílusok a magyar nyelv”, már összeállt egy csoport ilyen elavult Slavonicisms: „Hogyan lehet a leromlott szép és mnogoznachaschie szavakkal, azok, úgy mint: testes. vitézség. valaha. és bekövetkezését: odebelet. Doble. emlékezetes. prisnotekuschy és hasonlók? Amennyiben a tárgyalás legyen a vad és irányítja a hazai nevek, mint például: a bölcsesség. umodelie. építészet. skarlát. vágy. velelepie és így tovább.? „(Shishkov, azzal érvelve. Az Art. és az új. szótag, 1813, 47. o.).

„Ez a baj nekik [a jelenlegi írók. - B.], ha valaki írásaiban kifejezést használja: brashno .. oltárok. Ryasna. építészet. vitézség. vegetál. naitstvovat és hasonlók, amelyeket még soha nem hallottam, és mivel az író önmagában a büszke megvetéssel mondják, hogy „Pedant, slavyanschinoyu büdös, és nem tudom, a francia nyugodt elegans” (uo, pp 27-28.).

Jellemző, hogy a „Dictionary of egyházi szláv és a magyar nyelv”, nyilatkozta a régi szó építész: „Architect. I, és a Figaro, p. m. Star. Hozzáértő építészeti tudomány, építészet; építész „(SEQ. 1847-ben, 2, p. 94). Azonban a szája építészet és zodchesky nem almok: „Építészet. és c. Sze Science helymeghatározás, épületeket építeni; építészet. Szakértői építészet. " „Zodchesky. én, én, stb .. Vonatkozó építészet. Építés művészete „(uo).

A szó építészet. Szerint Shishkov, ritka egyszerű beszélgetés, azt használják a szót ugobzitsya. nepschevat. vitézség. vegetál. világító és hasonlók. Ez a „csak azt tudjuk, az volt, hogy szorgalmasan gyakorolta a nyelv” (Shishkov címei. Cit. P. 295.).

A. S. Shishkov azt sugallja, hogy a beszélt nyelvben a késő XVIII - XIX. Ez volt a pálya a szó építész. és a szó építész számos tanult ember úgy tűnik, furcsa és érthetetlen: „A szó az építész. - írta Shishkov - az igazi orosz, igéből származik építeni; de ha valaki a beszélgetés azt mondta, én bérelt egy építész építeni egy házat. a jogot, hogy talált sokan vannak azok, akik azt kérdezik: Covo felbérelte? míg mások gúnyosan mondja: azt mondja egy idegen nyelvet! És így beszélt a magyar és az orosz, bizonyára használni az idegen szavakat: Én bérelt egy építész házat építeni „(fentebb idézett 303 ...).

Félretéve a föld a bánat,

Vozletimte a fény adott,

Budi a szövetség örök!

Dicsőség, tisztelet és imádás

A hegyvidéki építész teremtés,

Mi sotvorshemu a vállalkozások számára.

92 átl. Herzen a „Megjegyzés egy fiatalember”:”. Görögországban ez annyira eltöltötte a kecses, hogy a legtöbb nagy emberek, mint ő mű. Vajon hasonlítanak egymásra, például a fényes világ a görög építészet "" (Herzen, 1954, 1, p. 277).

94 Fortunatov FF ószláv mh 3 arc ige // Math. ORYAS Tudományos Akadémia, Vol. 13, Vol. 2 1908, p. 5.