Cirill - ez

Cirill - a kifejezés, amely több értéket:

  1. Szláv ábécé (régi bolgár ábécé): ugyanaz, mint a cirill (vagy Kirillov) ábécé. az egyik (együtt a glagolita ábécé) ősi ábécé a régi egyházi szláv;
  2. Cirill ábécét. írásban rendszer ábécé bármely más nyelven. ennek alapján a régi szláv cirill (mondjuk orosz, szerb cirill, stb., .. az úgynevezett „cirill” formális szövetség egy részét vagy egészét a nemzeti cirill helytelenül);
  3. Meghatalmazott [1] vagy félig Canon font. Betűtípus, amely hagyományosan nyomtatott könyvek templom (ebben az értelemben szemben áll a polgári cirill. Vagy Petrovskiĭ. Font).

valamint a legtöbb nem-szláv nyelvek a népek a Szovjetunió, akik közül néhányan korábban már más írásrendszerek (latin, arab vagy más alapon), és átkerült a cirill ábécé az 1930-as években. A részleteket lásd. A nyelvek listáját a ábécék alapján cirill.

Történelem és fejlesztési

Mintegy 863 testvérek, Konstantin (Cirill) filozófus és Metód a Solun (Thessaloniki) parancsára a bizánci császár Michael III áramvonalas forgatókönyvet a szláv nyelv és használt új ábécét a szláv nyelv fordítás görög vallási szövegek [4]: ​​44. Hosszú ideig maradt egy vitatott kérdés, hogy vajon Cirill (ebben az esetben a glagolita úgy kriptográfia, ami után megjelent a tilalom a cirill), vagy a glagolita ábécé - az ábécé, eltérő szinte kizárólag körvonalazzák. A jelenleg elterjedt tudományos szempontból, hogy Glagolitsa primer, szekunder és Cirill (cirill betűk glagolita helyébe ismert görög). Glagolita sokáig valamilyen módosított formában használjuk Horvátország (akár XVII század).

A megjelenése a cirill ábécét, amely a görög charter (ünnepi) levél - unciális [4]: ​​45. kapcsolatos tevékenységét a bolgár iskola írástudók (miután Cirill és Metód). Különösen a beszélgetés a kommunikáció. Kliment Kelemen közvetlenül írt létrehozását szláv irodalom után Cirill és Metód. Mivel a korábbi tevékenységek testvérek ábécé vált elterjedtté a délszláv területek, így a 885 megtiltani az istentiszteleten a pápa. aki harcolt a küldetések eredményeiről Konstantin-Cirill és Metód.

Bulgáriában a Szent Borisz cár vette fel a kereszténységet 860. Bulgária lett a központja a terjedését szláv irodalom. Ott jön létre az első szláv Book Iskola - Preszlav Irodalmi Iskola - újraírt Cirill és Metód eredeti szolgálati könyv (The Gospel Zsoltár apostol istentiszteleteken ...), tette az új szláv fordítások görög, vannak eredeti műveket ószláv ( „Be pismeneh Chrnoriztsa Hrabar” ).

Elterjedt szláv írott nyelv, a „aranykor”, nyúlik vissza uralkodása bolgár cár Simeona Velikogo (893 -927 év.), Király fia Boris. Később, az ószláv nyelv behatol Szerbiában. és a végén X században vált a nyelv a templom Kijevi Rusz.

Kezdetben a cirill ábécét használt része a délszlávok, a keleti szlávok. és a románok (lásd a cikk „román cirill ábécé.”); végül ábécéit néhány eltért egymástól, bár az alapelvek a feliratok és helyesírási maradt (kivéve zapadnoserbskogo kiviteli alakban, az úgynevezett bosnyák Cirill) általában egyesül.

cirill ábécé

A készítmény az eredeti cirill ismeretlen számunkra; „Klasszikus” szláv cirill betűk 43, valószínűleg egy részét tartalmazza egy későbbi levelében (s, ou írt jegyzetek). Cirill teljesen magában foglalja a görög ábécé (24 betű), de néhány tisztán görög betűkkel (chi, psi, phi, izhitsa) nem szerepel az eredeti helyére, és szállított a végén. Ezek 19 leveleket, hogy képviselje a hangok jellemző a szláv nyelv és hiányzik a görög adunk hozzá. A reform előtt, I. Péter kisbetűk az ábécé cirill nem volt, az összes szöveget írt tőke [4]: ​​46. Néhány cirill betűk jelennek meg a görög ábécé, a körvonala hasonló a glagolita. D és W megjelenésükben hasonlítanak néhány betűjét ábécé idősor (arám levelet. Etióp írni. Kopt írás. Héber betű. Bráhmi), és egyértelműen meghatározzák a forrás hitelfelvétel nem lehetséges. B vázlat hasonlít a B. Sh UT elveinek létrehozásának digraphs cirill (N І, OU, leveleket írt jegyzetek) általában követik a glagolita.

Cirill karakterek rögzítésére használt számok pontosságát görög rendszerben. Ehelyett párosítani teljesen archaikus karakterek - ez a tartály és a megbélyegzés - amely még a klasszikus 24-levél görög ábécé nem tartalmaz, adaptált más szláv levél - U (900) és S (6); Ezt követően egy harmadik jel Coppa. Kezdetben használt cirill ábécét, hogy kijelölje a 90, azt már felváltotta a C betűt Néhány betű hiányzik a görög ábécé (pl, B, F) nincs egy számértéket. Ez eltér a glagolita ábécé cirill, ahol a számszerű értékek nincsenek összhangban a görög és a betűket nem átugorja.

Cirill betűk saját nevét különféle háztartási szláv nevek kezdenek velük, vagy közvetlenül vett a görög (chi psi); etimológiája a nevét számos ellentmondásos. Így ítélve ősi abetsedary. és az úgynevezett glagolita betűket. Itt van egy lista a főszereplők cirill:

Cirill karaktereket, hogy

Cirill ábécé: Novgorod birchbark dokumentumok száma 591 (1025 -1050 gg.) És annak ábrázolása

Levelek a név a táblázatban megadott felelnie Magyarországon a mai egyházi szláv nyelvet.

Olvasás a betűk eltérő lehet attól függően, hogy a nyelvjárás. A betűk F, W, C van a régi lágy mássalhangzót (nem nehéz, mint a modern orosz); Ѧ Ѫ betűk és eredetileg kijelölt nazális (nasalized) magánhangzók.

Sok betűtípus jelen vannak használaton kívüli betűket az cirill; A templomban könyvek kifejezetten ezekre a betűtípus Irmologion.

Orosz cirill. polgári font

Az 1708 -1711 év. I. Péter megkezdte a reform az orosz irodalom, eltávolítja a diakritikus jeleket. megszüntetésével néhány betűt, legitimációs másik (hozzávetőleges a latin betűs írás idején) a védjegy bal - az úgynevezett civil font. minden betű kisbetű változat előtt vezettek be minden betű az ábécé nagybetűs volt [4]: ​​46. Röviddel polgári font (értelemszerűen) keresztbe szerb. később - bolgárok Románok az 1860-as elhagyták a cirill mellett latin írás (érdekes módon használták őket egy időben az „átmeneti” ábécé keveréke latin és cirill betűk). Civil font minimális változtatásokat Betűtípusok (a legnagyobb - a csere m alakú „T” a jelenlegi formájában), ma használt.

Mintegy akarja szüntetni a cirill látni. Cikk „romanizációja”.

Modern cirill a szláv nyelvek