Hogyan írjunk csecsebecsékkel vagy medálok acsavto

Hogyan írjunk: kulcstartók kulcstartók?

Miért lökések vagy mennyezet? Persze beszélni helyesen - kulcstartó

Általában az először rendesen „varázsa”, a szó francia eredetű. A „kulcstartó” - ez egy kísérlet arra, hogy elsajátítsa a szavak (hogy úgy tűnjön, több „orosz») alapján, hogy«-ok-„az utótagot.

Van egy szó egyes számban - kulcstartó, akkor megtalálja, és ez így van írva a szótárak.

És ott lesz többes számban, és csecsebecsékkel jobbra. és köznyelvben eltávolítjuk a levél „o”, és elkezdett beszélni, mint a „varázsa”, de nincs ilyen szó, de gyakrabban mondják, és még az is megszokták fül nem fáj.

Ítélve a szótárban - a jogot, hogy beszélni és írni „kulcstartó”. De a mindennapi életben, a beszéd szinte mindig „kulcstartó”. A különlegessége a szót, hogy ő eredetileg nem volt utótag, ami teljesen a „varázsa” - ez a gyökér, így nincs váltakozás nem. Ha nem tudom, ez az analógia működik - és pergő csapdák, harang és kéri, papír és lepedők. De jobb, mint ez a helyzet abban a pillanatban - kulcstartó, bár lehetséges, hogy a „varázsa” egyszer Sun nyeri, és hivatalosan elismert érvényes opció kiejtés))

Helyesírás varázsa. bár leginkább azt kulcstartó.

Idézet dic.academic.ru:

Azt mondják, hogy miután egy heves vita, kezd fokozatosan, mit lehet írni, és azt mondják, egy kulcstartó. kulcstartó helyett. de ez teljesen bizonytalanul határozatlan, így minden esetben, írásban, az O betű nem oshibshsya, de anélkül, hogy írásban is. Azt hiszem, lehetséges lenne, hogy megoldja az írási kulcstartók analógiájára szava fehérje - fehérje.

Ez nem volt neponyatok a többi ragozása a szó, hogy egy táblázat declinations szavak kulcstartó. kivett Wikiszótár.

Hogyan kulcstartó, vagy kulcstartó

Ez lesz a helyes „varázsa”. 5 évvel ezelőtt megrendeltem csecsebecsékkel egy cég, és nagyon meglepődtem, hogy ezek az úgynevezett. Végtére is, sőt, a „varázsa” mondani sokkal könnyebb, de ez a baj „csecsebecsékkel” helyesen.

Igen, ma is írta azt a kérdést, és szembesülnek azzal a ténnyel, hogy nem tudom, hogy pontosan „villant kulcstartó riasztás” vagy a „riasztás villant kulcstartó”. Még szeretnék feltenni egy kérdést, de kiderült, hogy ez már létezik. És ez helyes, hogy írjon „csattant riasztás FOB”)

A magyar nyelv egy csomó orvosi eszközök főnevek utótaggal -tuples: Fel, számozott, pogácsa, kréta, stb ferde esetekben ezek a szavak általában nyilvánul folyékonyan magánhangzók. sekély - sekély call - hívás, pite - pite.

Sokan azt hiszik, értelemszerűen, hogy a szó botot kell folyékonyan magánhangzó. De nem ez a helyzet.

Szó kulcstartó jön hozzánk a francia nyelv (breloque). És mivel nincs utótag nm -tuples és nem lehet folyékonyan magánhangzó. A Sun a gyökere a szót.

így, hogy pontosan ezt a szót, és ugyanezt mondják. Elvégre, ha beszélünk a számban, a szó hangzik kulcstartó, és ha többes számban, logikus - Charms.

Bár én általában azt mondják Trinkets. Ez könnyebb, de tudom, hogy ez nem igaz.

Válasszon egy formája a szó varázsa, vagy „csecsebecsék” fogják irányítani a morfológiai norma a magyar irodalmi nyelv:

Szó kulcstartó változik az esetben a megőrzése a magánhangzó a gyökér.

Helyesírás „varázsa”. Elutasított szó esetben. Kulcstartó, kulcstartó, kulcstartó, kulcstartó, kulcstartó, kulcstartó tovább. Így lesz helyes.

Hozzászólás navigáció