Az influenza - az

Befolyásolja, befolyásolja, az influenza.

Köztudott, hogy a magyar irodalmi nyelv első felében a XVIII. hatás - a szó nagy stílus (vö könyv szláv mozgalomhoz befolyását értéke `pour”.) (lásd Sreznevsky 1, 379 ..). A szinonim a középső és egyszerű stílusban - infúziót. Ugyanakkor az adott szó jelentését megy egy összetett folyamat, az absztrakt és figurális általánosítás hatása alatt behatolt a magyar tudományos és állami-üzleti nyelv a latin keresztül a lengyel kifejezés az influenza. Szó influenza két jelentése van: asztrológiai - `akció csillagok, égitestek a sorsa a társadalom és az egyének és az általános elméleti -` hatásáról," (lásd a történet a francia befolyás szuvas és lecsendesítette a visszhangja középkori asztrológiai ötleteket adott okot, hogy szemantikai tartalma a francia ... Influence szó. szó befolyása a középkori francia (a XVI században.) használunk, hogy olvassa el az adott folyadék, mintha megjelent a bolygók és hogy különleges mágikus hatása van az emberre. a fokozatos rogress Science leválik asztrológiai szót reprezentációk és befolyása (esetleg egy általánosabb értelme `folyadék fejt kellemes hatás„) válik széles absztrakt value` expozíció hatástól”(ld. Huguet E. L`evolution du sens des Mots . depuis le XVI SIECLE. Paris, 1934, p. 59-60).

Az Ant. Cantemir a megjegyzésekben fordítási munkák Fontenella „Beszéljen a különböző világok” (1730) ezt olvassuk: „az influenza. Törvény vagy teljesítmény a csillagok és égitestek, vagy, hogy van egy bekövetkező okból a földön a dolgok, vagy a termékkel hozzá természetbeni segítséget. "

Azonban szó influenzavirus (Pol influencya - `hatástól„; ... Lat vö influentia) behatolnak a magyar Petrovsky időérték érvényben. Például a „Archives of a könyvet. Kurakina "(1, p 338)." Influentsiyu van ügyek Evropska „(Smirnov, nyugati befolyás, 123 ..).

Érdekes, hogy később - a szabadkőművesek - szélesebb körű használata a szó influentsiya is megmarad, ha nem asztrológiai és misztikus ízt.

Ugyanakkor az orosz szó hatás (nyomkövetés lengyel influencya és francia befolyás) kiszorítja a második felében a XVIII. influentsiya szó minden jelentését. Mondanom sem kell, hogy az asztrológiai jelentésük és használatuk a szó hatására gyorsan meghal (sze hitét kategóriájú. Született szerencsés csillagzat alatt, és így tovább. N.).

Azonban maradványai vagy nyomai asztrológiai értékek néha érinti a szó használata befolyásolja még a magyar költői nyelv az elején XIX. Tehát, Bobrov a "Breaking Dawn polnoschi" (1804):

Van egy speciális életkor-tartománya,

Ők nem a befolyása a bolygók.

Az ő felülvizsgálata „Northern Herald” (.. 1804, 2. rész, 40) megjegyezte: „Mit jelent az utolsó vers, nem hirtelen akkor érthető.”

Sze A Puskin „Evgenii Onegine” ironikus színezés:

Amennyiben hatása alatt a hold

Minden tele van békés csend!

Olyan volt, mintha egy másodlagos levezetés által okozott morfológiai viszonyai típusa: trend - csapást. vetés - vetés, stb Tehát a hatás által termelt hatás ... Alapján - érint - akkoriban már nem származékos. Természetes, hogy a forma egy tökéletlen semmiféle befolyása fokozatosan alakult és a korrelatív vele alkotnak tökéletes kilátás előtaggal PO-. befolyása. 60-70 éves XIX. fajok aránya hatása - befolyás már kezd válni a magyar nyelv. Ebben a tekintetben, van egy stilisztikai és szemantikai különbséget a kifejezések használata: befolyásolják, és hatással.

Figyelemre méltó, hogy a szó abban az értelemben, befolyást „befolyást” még nem figyelték meg az akadémiai szótár a magyar nyelv 1847 Purists - képviselői a konzervatív körökben a magyar polgári társadalom kifogásolta a hatása, még a 70-es XIX.

Így a szó szemantikai kutató képes azonosítani a különböző rétegek vagy különböző csoportok a szókincs a nyelv, a különböző soraiban a szavakat, és az alapján a történet az értékek összefüggésben - a társadalmi fejlődés, hogy kövesse a küzdelmek a régi és az új, feltörekvő és a haldokló, hogyan nyilvánul meg a nyelvi, megváltozik ez a része a szókincs, a nyelvi és szemantikai szerkezetét.

(Egyes kérdésekben az orosz történelmi szótan // Vinogradov. Kedv. Tr. Lexikológia és lexikográfia, pp. 71-73).

Megfelelő és hasonlóság az idegen szavak első felében a XVIII. által összeállított tracing "Europeanisms". Ilyen morfémák magyar Calco, része volt a szó, van egy szó szerinti fordítás a morfológiai elemek idegen szó. Van egyfajta pontos lövés morféma morfémák. Azonban az első felében a XVIII. rajzolatát francia szavak gyakran állt egyházi szláv elemekkel. Az év második felében a XVIII. folytatta intenzív kiválasztási folyamat, átalakítás és töltsétek az ilyen szavakat. Church könyv oktatásra kiestek és helyettük egy „világi” szinonimája. Azonban, egy rajzolatát kapott zavarokat szemantikai színező (vö .. Natechenie hatás helyett). Például: hely - hajlam; álláspontja - helyzetben; hatása - befolyása.

A hatás a francia nyelv megváltoztatta a szintaktikai formája a szó, kormányzási formák. Pusztulása közötti kapcsolatok kialakulását és etimológiai szó szintaktikai tulajdonságait. „Például: lefordítani hatást. és annak ellenére, hogy az ige megköveteli ürügy önteni. öntsük a bort egy hordó. ömlik a szíve szerelmét. Az újonnan alkotta szó francia nyelvtan, amivel őt az ingatlan saját nyelvét a prepozíció az. faire l'befolyás sur les esprits -, hogy hatással van a fejében „(Shishkov, beszél a régi és az új szótag, 24 ....). Érdekes, hogy a végső győzelem a francia tervezés - hatással van valaki. semmit előzi meg a harc. Sze design: befolyásolni senkit. valaminek. például fordítási Acad. Severgina [1803-1807]: Mindenhol. melyek gyenge befolyása az általános érvek (Sukhomlinov, No. 4, 135 ..); A. A. Barsova: az utat megnyitották az általános hatása az európai ügyek (ibid, 237.), stb [... ]

Anélkül, hogy akár teljes egészében a kulturális örökség a egyházi szláv nyelv, elrejtve előle a lehetőséget, költői kifejezés, expresszív hatásokat, Puskin fokozatosan felszabadítja az irodalmi nyelv a teher szükségtelen és elvesztette kifejezést tserkovnoslavyanizmy. A korai 20-as évek eltűnnek Puskin Az elavult egyházi szláv olyan szavak, mint véső (azaz `eloszlassa, eloszlassa) [. ] Hatása - a szó szoros értelmében - a 'pour': a vers "To Batyushkov" (1814):

Ahogy befolyásolta szelíd szellem.

A vers "Memoirs a Carszkoje Selo" (1814):

Ó, ha Apollo költő ajándék csodálatos

Ő rám hatással most a mellkasban;

A vers "Delvig" (1817):

és én istennő énekek

Még a csecsemő mellkasát

Befolyásolja egy szikra az ihlet.

(Vinogradov esszék, 1938 p 162, 166-167, 229-230; .. Lásd ugyanott 414-415 ..).

(Vinogradov. Puskin nyelvét. 273, 286).

Levéltári fennmaradt kézirat egy lapra vonatkozó szavak hatását és annak származékai: „megváltoztatása alapvető értékeket, mint ha a rúd szó szemantikai csoportot vezet, hogy újragondoljuk és más szavakkal, hogy tartoznak ugyanahhoz a csoporthoz. Például az új elvont értékek uralkodó szava hatásának végén a XVIII. (Cp. Lat. Influentia, francia. Influence, német. Einfluss) átmenő és befolyásolják az ige és melléknév befolyásos. - LA